كلية الترجمة و اللغات

رؤية الكلية


تم افتتاح قسم اللغة الانكليزية و آدابها في كلية الترجمة و اللغات استجابة لمكانة اللغة الانكليزية بوصفها لغة التواصل العلملي و التجاري و الدبلوماسي ، وهي لغة وسائط الإعلام المقروءة و المسموعة و المرئية ، لذا يأتي قسم اللغة الانكليزية ليرفد بلادنا الحبيبة بخريجين يتقنون مهارات اللغة الانكليزية من قراءة وكتابة و استماع و تحدث ، فيجدون فرصهم في سوق العمل محليا و خارج البلاد . وهذا مايربط جامعتنا بالمجتمع اذ تؤهل كفاءات متميزة تلبي حاجاته المتنوعة .

 

رسالة الكلية


إيجاد بيئة تعليمية نوعية لإعداد كفاءات مهنية في تدريس اللغة الإنكليزية وآدابها، والترجمة منها وإليها، ونشر ثقافة إتقان اللغة الإكليزية نظراً لأهميتها في شتى مناحي الحياة، وبهذا تلبي الكلية حاجات سوق العمل والمجتمع.

 

أهداف الكلية


يرمي قسم اللغة الانكليزية الى اعداد خريجين يجيدون استخدام اللغة الانكليزية ، لذا تم اعداد خطة درسية من شأنها بناؤ خريج يواكب المستجدات من حوله . تم تخصيص مقررات لقواعد اللغة الانكليزية تساعد الطلبة على تعلم هذه اللغة و إتقانها على النحو الأمثل . كما يفرد لقراءة النصوص المكتوبة مقررات ترمي الى فهم الموضوعات التي تتضمنها هذه النصوص ، فتتنامى مقدرة الطالب على استعيابها .

تشكل مهاراتا الاستماع و التحدث العمود الفقري للتواصل اللغوي ، و للترجمة حظها الوافي ، إذ تسلط الأضواء على أحدث نظريات الترجمة و مبادئها و آلياتها ، وفي الشق التطبيقي العملي يقوم الطلبة بترجمة نصوص من الانكليزية الى العربية وبالعكس .

أما الاأعمال الأدبية من شعر و رواية ومسرح فهي تهدف إلى اطلاع الطلبة على تاريخ الأدب الانكليزي والعالمي و الثقافة و التقاليد الاجتماعية التي تعرضها هذه الأعمال .

وترمي مقررات المقالة النقدية و النقد و الأدب المقارن إلى تعزيز مقدرة الطلبة على التفكير النقدي الذي يعتمد على المنهج الموضوعي المنطقي .

 


2490
الطلاب
296
الهيئة التعليمية
230
الخريجين
7
الكليات