En ع

وظائف شاغرة

كلية الترجمة واللغات

رسالة الكلية

تأخذ الكلية على عاتقها مهمة تأهيل خريج متميز في إمكاناته الأكاديمية في مجال الترجمة و اللغات، ليقوم بإغناء القطاعين العام والخاص بخبرات وطاقات تسهم في تطويرهما، ورفدهما بطاقات تتمتع بكفاءة متميزة. ونظراً لكون مجال الترجمة و اللغات شاملا وسريع التطور، ونظراً للتغيّر المستمر في حاجات سوق العمل فقد ارتأت الكلية مراعاة هذين الجانبين في خططها الدراسية، وفي نشاطاتها المرافقة لمهامها الأكاديمية.

الأهداف

تسعى الكلية لأداء رسالتها من خلال السعي لتحقيق الأهداف الآتية:

1. إعداد المتخصصين في مجال الترجمة و اللغات كمترجمين و مدرسين, وتأهيلهم بمستويات معرفية متميزة تواكب التقدم العلمي في هذا المجال قادرين على تلبية الحاجات الفعلية القائمة في المجتمع.

2. إعداد الباحثين و المختصين في مختلف جوانب المعرفة الإنسانية والاجتماعية, والإسهام في دورات التأهيل والتدريب والتعليم المستمر في مجالات تخصص الكلية.

3. الإسهام في إتقان اللغات الأجنبية الحية من أجل التواصل والتفاعل الحضاري مع الأمم والشعوب.

4. الإسهام في دعم الإنتاج العلمي ووسائل التعليم وأساليبه وتشجيع المؤلفـات العلمية ذات المستويات المتميزة والهادفة إلى تعزيز وسائل المعرفة للطلاب والمجتمع.

5. تأسيس المختبرات العلمية التي تقــوم بالبحوث العلمية الهادفة والمتميـزة وتشجيع الباحثين المتميزين، وحثهم على مشاركة الطلاب في البيئات البحثية واستخدام المنهجيات والأدوات البحثية.

6. تنمية مهـارات التواصل لدى الطالب بحيث يكـون قادراً على إيصال أفكاره إلى الآخرين واستيعاب وجهـات نظرهم والتفاعل الإيجابي معها, وتفعيل الإرشـاد والتوجيه الأكاديميين للطالب بما يحقق أفضل المستويات العلمية الممكنة.

7. إنشاء روابط ثقافية وعلمية مع جامعات محلية وعربية وأجنبية من خلال الاتفاقيات العلمية التي تساعد على تبادل الخبرات العلمية والتدريبية وتسهم في إنجاز بحوث ودراسات مشتركة.

الأقسام العلمية

تتكون كلية الترجمة و اللغات من الأقسام الآتية:

1. اللغة الانكليزية وآدابها

2. الترجمة (غير مفتتح بعد)

الآفاق المستقبلية للخريجين

1. اللغة الانكليزية و آدابها

يعمل خريج قسم اللغة الانكليزية و آدابها في مجال تدريس اللغة الانكليزية كلغة أجنبية في المدارس و المعاهد داخل القطر و خارجه. كما يمكن له أن يتابع دراسته في مجال الدراسات العليا (ماجستير – دكتوراه) داخل القطر و خارجه.

2. الترجمة

يعمل خريج قسم الترجمة في مجالات الترجمة المتعددة داخل القطر و خارجه مثل الترجمة الفورية كالترجمة في المؤتمرات و الندوات و الترجمة التحريرية مثل ترجمة الكتب و المؤلفات المختلفة. كما يمكن له أن يعمل في مجال الترجمة المحلفة المعتمدة قانونياً في كافة الدوائر و المؤسسات الرسمية. كما يمكن له أن يتابع دراسته في مجال الدراسات العليا (ماجستير – دكتوراه) داخل القطر و خارجه.

الدرجات العلمية الممنوحة

تمنح الجامعة العربية الخاصة للعلوم و التكنولوجيا – كلية الترجمة و اللغات – درجة الإجازة في الاختصاصات الآتية:

1. اللغة الانكليزية وآدابها

2. الترجمة

مدة الدراسة

مدة الدراسة لنيل درجة الإجازة في الترجمة و اللغات في الاختصاص المطلوب أربع سنوات, و يتطلب من الطالب النجاح في (132) ساعة معتمدة.

 

طباعة طباعة